西日の長屋
The row house of western sunlight 2021


























リノベーション前の様子


既存違法建築部分の解体

うなぎの寝床状の細長い敷地に、昭和50年(1975年)に学生用のアパートとして建てられた長屋をリノベーションした、2世帯分の住宅と事務所の計画である。
既存建物は、部屋が小分けにされ、窓のない部屋もあり、断熱材も湿気により性能を失っていた。建蔽率を超えて違法増築されていたので、そこを減築し、平面的にも断面的にも改修して、既存屋上に三角屋根の小屋を2つ増築した。
北海道では長く厳しい冬を快適に過すために、家全体を暖かく安定した環境をつくることが志向されてきた。この家でも1階のエリアはそれに準じたが、2階はバラバラな環境特性をもった3つの部屋を直列配置した。
東側の「温室の間」は、街と近隣の庭に開いた、温室のような環境である。中間期は気候に応じて窓の開放幅を調整しながら風を室内に取り入れ、外気が暖かい時は窓を全開にして、屋根と壁を備えた屋外テラスのようにする。厳しい冬でも緑が絶えない温室空間は冬の庭のようであり、猛吹雪のホワイトアウトをガラス越しに眺めることもできる。
その隣には「夏の間」があり、壁に囲まれたプライベートな空間となっているが、屋根のない屋外空間である。北欧には、大寒波でも安全に過ごせる暖かい冬用のリビングがあるが、この建物でも西側に「冬の間」を設けた。天井に近い壁に西日を室内に満たす装置を配した。
フロストガラスによって西日をキャッチし、ガラス面を発光させ、さらに壁と天井をシルバー塗装にすることで、その光を拡散・強調している。また、サッシの屋内側に仕上げを被せて窓枠を消し、西日の抽象度を高めた。ここでは1年を通して北海道の気候に合わせて窓の開け閉めを細かく調整したり、ノマド的に移動する必要があるため、微細な自然の変化を体感することができる。それは多少の手間の煩わしさ超えた生活の楽しみとなる。
用途 | 専用住宅 |
所在地 | 北海道札幌市 |
敷地面積 | 89.99m2 |
建築面積 | 51.22m2 |
延床面積 | 102.44m2 |
設計 | 髙木貴間建築設計事務所 髙木貴間 |
構造 | 長谷川大輔構造計画 長谷川大輔 |
写真 | 佐々木育弥 |
Urban housing enjoying a northern environment
On a long, narrow site with a narrow frontage, this is a plan for two-family duplex house and office, renovated from a row house built in 1975 as a student flat.
The existing building had been subdivided into smaller rooms, some of which had no windows, and the insulation had lost performance due to damp. The building had been illegally extended beyond the building-to-land ratio, so it was reduced in size, renovated in plan and section, and two triangular-roofed huts were added to the existing roof.
In Hokkaido, it has been oriented towards creating a warm and stable environment throughout the house in order to live comfortably through the long, harsh winters. In this house, too, the ground floor area follows this trend, but on the second floor three rooms with disparate environmental characteristics are arranged in series.
The ‘greenhouse room’ on the east side is a greenhouse-like environment, open to the town and the neighbouring garden. In the intermediate season, the windows are opened to let the wind into the room by adjusting the width of the window openings according to the climate, and when the outside air is warm, the windows are fully opened to resemble an outdoor terrace with a roof and walls. The greenhouse space, which remains green even in the harsh winter, is like a winter garden, and the whiteout of a blizzard can be viewed through the glass.
Next to it is the ‘summer room’, a private, walled but roofless outdoor space. I have heard that in Scandinavia there are cosy little winter living rooms that keep you warm and safe during the big cold snows. This building also has a ‘winter room’ on the west side. A device was placed on the wall close to the ceiling to fill the room with the western sun.
The translucent glass catches the western sun and makes the glass surface luminous, while the walls and ceiling are painted silver to diffuse and emphasize the light. In addition, the window frames were erased by covering the interior side of the sash with a finish to increase the abstraction of the western sun. Here, the windows need to be opened and closed in detail according to Hokkaido’s climate throughout the year, and each room needs to be moved around like a nomad, so that the minute changes in nature can be experienced. This becomes a pleasure of life beyond some hassle.